...........................................................................................................................................

L'ombra è l'opposto del sole, ma si nutre di esso.
Un cielo grigio non genera ombre: nessun contrasto, nessun pensiero.


...........................................................................................................................................

sabato 8 settembre 2012

Falla tra poesia e riflesso

Dal verbo fallare: (coniugare) falla è: 3° persona singolare dell'indicativo presente 2° persona singolare dell'imperativo presente Concise Oxford Paravia Italian Dictionary © 2009 Pearson Paravia Bruno Mondadori spa e Oxford University Press: falla / ˈfalla/ f. (di bacino, serbatoio) leak, crack; (di scafo) leak; turare, tamponare una ~ to plug, stop a leak. 'falla' trovato anche in queste voci: Italiano: chiudere - corto - entrare - finito - tamponamento - tamponare - turare Inglese: do - leak - spring WordReference English-Italiano Dictionary © 2012: Principal Translations/Traduzioni principali falla nf (squarcio in una imbarcazione) leak falla nf figurato (difetto, punto debole) chink, gap.  C'è una falla nel tuo ragionamento (dalla rete).

 To Fill A Gap

To fill a Gap
Insert the Thing that caused it -
Block it up
With Other - and 'twill yawn the more -
You cannot solder an Abyss
With Air.

Per chiudere una falla

Per chiudere una falla
devi inserirvi ciò che la produsse -
Se con qualcosa d'altro vuoi richiuderla
ti si spalancherà sempre più grande -
Non puoi colmare un abisso
con l'aria.

Emily Dickinson


nel fondo di un abisso
riscontro le vie note,
come affabili dame
incrinano certezze
e il moto si arresta
e divento relitto...

Nessun commento:

Posta un commento