insomma una canzone solo una canzone
finalmente un suono, una musica;
siamo di nuovo preda del nulla,
il silenzio non può sovrastare sempre...
Green Grows the Lilac
finalmente un suono, una musica;
siamo di nuovo preda del nulla,
il silenzio non può sovrastare sempre...
Alzandosi, di nuovo in strada
Rising up, back on the street
Ho preso il mio tempo, ho corso le mie possibilità
Did my time, took my chances
È andato lontano
Went the distance
Adesso sono di nuovo in piedi
Now I'm back on my feet
Solo un uomo e la sua volontà di sopravvivere
Just a man and his will to survive
Rising up, back on the street
Ho preso il mio tempo, ho corso le mie possibilità
Did my time, took my chances
È andato lontano
Went the distance
Adesso sono di nuovo in piedi
Now I'm back on my feet
Solo un uomo e la sua volontà di sopravvivere
Just a man and his will to survive
Tante volte accade troppo in fretta
So many times, it happens too fast
Scambi la tua passione per la gloria
You trade your passion for glory
Non perdere la presa sui sogni del passato
Don't lose your grip on the dreams of the past
Devi combattere solo per mantenerli in vita
You must fight just to keep them alive
So many times, it happens too fast
Scambi la tua passione per la gloria
You trade your passion for glory
Non perdere la presa sui sogni del passato
Don't lose your grip on the dreams of the past
Devi combattere solo per mantenerli in vita
You must fight just to keep them alive
È l'occhio della tigre
It's the eye of the tiger
È il brivido della lotta
It's the thrill of the fight
Alzandosi alla sfida del nostro rivale
Rising up to the challenge of our rival
E l'ultimo sopravvissuto conosciuto
And the last known survivor
Insegue la sua preda nella notte
Stalks his prey in the night
E ci guarda tutti con l'occhio di una tigre
And he's watching us all with the eye of a tiger
It's the eye of the tiger
È il brivido della lotta
It's the thrill of the fight
Alzandosi alla sfida del nostro rivale
Rising up to the challenge of our rival
E l'ultimo sopravvissuto conosciuto
And the last known survivor
Insegue la sua preda nella notte
Stalks his prey in the night
E ci guarda tutti con l'occhio di una tigre
And he's watching us all with the eye of a tiger
Faccia a faccia, fuori nel caldo
Face to face, out in the heat
Appeso duro, rimanendo affamato
Hanging tough, stayin' hungry
Impilano le probabilità
They stack the odds
Ancora scendiamo in strada
Still we take to the street
Perché uccidiamo con l'abilità di sopravvivere
For we kill with the skill to survive
Face to face, out in the heat
Appeso duro, rimanendo affamato
Hanging tough, stayin' hungry
Impilano le probabilità
They stack the odds
Ancora scendiamo in strada
Still we take to the street
Perché uccidiamo con l'abilità di sopravvivere
For we kill with the skill to survive
È l'occhio della tigre
It's the eye of the tiger
È il brivido della lotta
It's the thrill of the fight
Alzandosi alla sfida del nostro rivale
Rising up to the challenge of our rival
E l'ultimo sopravvissuto conosciuto
And the last known survivor
Insegue la sua preda nella notte
Stalks his prey in the night
E ci guarda tutti con l'occhio di una tigre
And he's watching us all with the eye of a tiger
It's the eye of the tiger
È il brivido della lotta
It's the thrill of the fight
Alzandosi alla sfida del nostro rivale
Rising up to the challenge of our rival
E l'ultimo sopravvissuto conosciuto
And the last known survivor
Insegue la sua preda nella notte
Stalks his prey in the night
E ci guarda tutti con l'occhio di una tigre
And he's watching us all with the eye of a tiger
Salendo, dritto in cima
Rising up, straight to the top
Ho avuto il coraggio, ho avuto la gloria
Had the guts, got the glory
È andato lontano
Went the distance
Adesso non mi fermerò
Now I'm not gonna stop
Solo un uomo e la sua volontà di sopravvivere
Just a man and his will to survive
Rising up, straight to the top
Ho avuto il coraggio, ho avuto la gloria
Had the guts, got the glory
È andato lontano
Went the distance
Adesso non mi fermerò
Now I'm not gonna stop
Solo un uomo e la sua volontà di sopravvivere
Just a man and his will to survive
È l'occhio della tigre
It's the eye of the tiger
È il brivido della lotta
It's the thrill of the fight
Alzandosi alla sfida del nostro rivale
Rising up to the challenge of our rival
E l'ultimo sopravvissuto conosciuto
And the last known survivor
Insegue la sua preda nella notte
Stalks his prey in the night
E ci guarda tutti con l'occhio di una tigre
And he's watching us all with the eye of a tiger
It's the eye of the tiger
È il brivido della lotta
It's the thrill of the fight
Alzandosi alla sfida del nostro rivale
Rising up to the challenge of our rival
E l'ultimo sopravvissuto conosciuto
And the last known survivor
Insegue la sua preda nella notte
Stalks his prey in the night
E ci guarda tutti con l'occhio di una tigre
And he's watching us all with the eye of a tiger
L'occhio di una tigre
The eye of a tiger
The eye of a tiger
Jenn Grant
Nessun commento:
Posta un commento