L’oggetto su cui volge l’attenzione in questi versi è costituito dagli occhi. Lo sguardo dell’amata è in comunicazione con il cuore dell’amante, lo osserva e lo protegge nello stesso tempo. Il cuore, dunque, nutrendosi di esso come di linfa vitale, pulsa sangue e diventa il riflesso di quegli occhi, che a loro volta si costituiscono come un valido scudo.
Il protagonista è consapevole che quella vista è sinonimo di vita, è strada maestra. Le coordinate si perdono infatti allorquando non si percepisce più quella presenza, arca notturna e fida.
Gli occhi però non procedono per moti decisi, ma si muovono come in punta di piedi, accennando passi di danza e sono foglie di luce e spuma di rugiada e tutto ciò che di soave e profondo esiste.
La curva dei tuoi occhi fa il giro del mio cuore,
girotondo di danza e di dolcezza,
aureola del tempo, culla notturna e sicura,
i tuoi occhi non m'han sempre veduto,
io non so tutto quello che ho vissuto.
Foglie di luce e schiuma di rugiada,
canne del vento, sorrisi odorati,
ali che rischiarano il mondo,
navi di cielo cariche e di mare,
sorgenti dei colori, a caccia d'ogni suono.
Profumi schiusi da una covata d'aurore
che giace ancora sulla paglia degli astri,
come il giorno deriva da innocenza
intero il mondo dai tuoi occhi puri
e il mio sangue fluisce in quegli sguardi.
girotondo di danza e di dolcezza,
aureola del tempo, culla notturna e sicura,
i tuoi occhi non m'han sempre veduto,
io non so tutto quello che ho vissuto.
Foglie di luce e schiuma di rugiada,
canne del vento, sorrisi odorati,
ali che rischiarano il mondo,
navi di cielo cariche e di mare,
sorgenti dei colori, a caccia d'ogni suono.
Profumi schiusi da una covata d'aurore
che giace ancora sulla paglia degli astri,
come il giorno deriva da innocenza
intero il mondo dai tuoi occhi puri
e il mio sangue fluisce in quegli sguardi.
Paul Eluard
Traduzione di Piero Bigongiari
Immagini intense, ma nel contempo tenui e leggiadre, si susseguono e rendono questo testo un vero capolavoro.
Non l’amore come passione tormentata, ma al contrario emozione dolce e innocente, al punto che ne deriva una concezione quasi immateriale del sentimento amoroso.
Non l’amore come passione tormentata, ma al contrario emozione dolce e innocente, al punto che ne deriva una concezione quasi immateriale del sentimento amoroso.
una poesia di passione, francese, rotonda,
le definizioni sfuggono ma non la donna,
trasuda il sesso trapelando veli sottili,
sete, merletti, pizzi, calze... a rete ovviamente...
Leggendo questi versi, ci si dovrebbero materializzare davanti gli occhi della persona cha amiamo, il calore che sentiamo quando quello sguardo ci scruta.
Gli oggetti e le persone non hanno più la stessa forma, tutto ha una consistenza diversa.
Soltanto allora ci sembra che ci sia un senso, soltanto allora ci sembra che stiamo vivendo davvero (dalla rete).
Gli oggetti e le persone non hanno più la stessa forma, tutto ha una consistenza diversa.
Soltanto allora ci sembra che ci sia un senso, soltanto allora ci sembra che stiamo vivendo davvero (dalla rete).
Nessun commento:
Posta un commento