mercoledì 17 ottobre 2018

Riflesso autunnale n°4 e Chaos


Magnum Chaos,
dalle tarsie del coro di Santa Maria Maggiore di Bergamo.


questo caos intorno alimenta
fantasmi di tempi passati;
non nascondo, ho paura, timore,
la costruzione vacilla al vento,
pericolosamente oscillano anche le idee...
 
Gujil  
 
(GRC) «Ἦ τοι μὲν πρώτιστα Χάος γένετ᾽, αὐτὰρ ἔπειτα
Γαῖ᾽ εὐρύστερνος, πάντων ἕδος ἀσφαλὲς αἰεὶ
[ἀθανάτων, οἳ ἔχουσι κάρη νιφόεντος Ὀλύμπου,
Τάρταρά τ᾽ ἠερόεντα μυχῷ χθονὸς εὐρυοδείης,]
ἠδ᾽ Ἔρος, ὃς κάλλιστος ἐν ἀθανάτοισι θεοῖσι,
λυσιμελής, πάντων δὲ θεῶν πάντων τ᾽ ἀνθρώπων
δάμναται ἐν στήθεσσι νόον καὶ ἐπίφρονα βουλήν.
Ἐκ Χάεος δ᾽ Ἔρεβός τε μέλαινά τε Νὺξ ἐγένοντο•
Νυκτὸς δ᾽ αὖτ᾽ Αἰθήρ τε καὶ Ἡμέρη ἐξεγένοντο,
οὓς τέκε κυσαμένη Ἐρέβει φιλότητι μιγεῖσα.»

(IT) «Dunque, per primo fu il Chaos, e poi Gaia dall'ampio petto, sede sicura per sempre di tutti
gli immortali che tengono le vette dell'
Olimpo
nevoso,
e
Tartaro
nebbioso nei recessi della terra dalle ampie strade,
e poi
Eros
, il più bello fra gli dèi immortali,
che rompe le membra, e di tutti gli dèi e di tutti gli uomini
doma nel petto il cuore e il saggio consiglio.
Da Chaos nacquero
Erebo e nera Nyx
.
Da Nyx provennero
Etere e Hemere
che lei partorì concepiti con Erebo unita in amore.»
(Esiodo, Teogonia, 116-125. Traduzione di Graziano Arrighetti, in Esiodo Opere : 1998 Einaudi-Gallimard; 2007 Mondadori, p. 9)

Nessun commento:

Posta un commento