Ma Tu quando verrai?
Un giorno stendendo la mano
Sul quartiere dove abito,
Al tempo maturo che non spero più davvero;
Nell’attimo d’un tuono
Strappandomi con terrore e imperio
Dal mio corpo e dal corpo pien di croste
Dei miei pensieri-immagini, ridicolo universo;
Affondando in me la tua sonda spaventosa,
Il trapano temibile della Tua presenza,
Elevando d’un colpo sul mio fango
La Tua dritta cattedrale insormontabile;
Proiettandomi non uomo,
Obice, obice nella verticale,
Verrai,
Verrai, se esisti,
Adescato dal mio imbroglio,
La mia odiosa autonomia;
Uscendo dall’Etere, da dove non importa, da sotto il mio io sconvolto, forse;
Gettando il mio fiammifero nella Tua dismisura,
E addio, Michaux.
Se no che cosa?
Nulla? Mai?
Dimmi, tu che sei la Grande Posta, dove vuoi dunque finire?
Henri Michaux
Traduzione di Mario Luzi
e tu? sei veramente venuta tu?
o forse mi inganni con parole di miele?;
Il percorso insieme è iniziato da tempo
insieme, ancora, malgrado le intemperie...
il senso di esserci
di stare a fianco
e di sentirci a fianco;
e di sentirci a fianco;
ecco, forse è tutto qui,
non c'è altro di importante
in un rapporto...
in un rapporto...
Gujil
Nessun commento:
Posta un commento