sabato 7 novembre 2009

Whis You Were Here


Wish you were here
So, So you think you can tell Heaven from Hell, blue skies from pain. Can you tell a green field from a cold steel rail? A smile from a veil, Do you think you can tell?
And did they get you trade your heroes for ghosts? Hot ashes for trees? Hot air for a cool breeze? Cold comfort for change? And did you exchange a walk on part in the warfor a lead role in a cage?
How I wish, how I wish you were here. We're just two lost souls swimming in a fish bowl, year after year, running over the same old ground. What have we found? The same old fears, wish you were here.
---
---
Anche io vorrei lui fosse qui, con me a discutere insieme davanti ad un bourbon o mentre stiamo fumando e ridendo di noi e delle nostre stupidissime esigenze. Vorrei tu fossi qui, amico mio, con me ed il nostro Garrafon fatto di sole a picchiarci sulla testa in quel nostro Messico o mentre girovaghiamo pedalando le strade di Cuba.

Vorrei davvero tu fossi qui...con me.
---
---
Vorrei che tu fossi qui
Così, Così pensi di poter distinguere Il Paradiso dall'Inferno Cieli azzurri dal dolore Puoi distinguere un prato verde da una fredda rotaia d'acciaio? Un sorriso da una menzogna Pensi di saperlo distinguere?
E ti hanno fatto scambiare I tuoi eroi con fantasmi? Ceneri bollenti con alberi? Aria calda al posto di una fresca brezza? Freddo comfort invece del cambiamento? Ed hai scambiato Una comparsata in una guerra Con un ruolo da protagonista in una gabbia?
Come vorrei, come vorrei che tu fossi qui Eravamo solo due anime perdute che nuotavano in una boccia per pesci Anno dopo anno Correndo sullo stesso vecchio terreno. Cosa abbiamo trovato? Le stesse vecchie paure Vorrei che tu fossi qui.

Nessun commento:

Posta un commento